Radhika Jha: Yeni Hint edebiyatýnýn parlak yýldýzý. Koku: Yayýmlandýðý her ülkeye kendi büyüsünü götüren bir roman… Yakýnda dünya edebiyatýnda konuþulacak.
Koku, egzotizmin büyüsü içinde oluþan bir roman. Genç bir kadýnýn kendini arayýþ süreci içinde, Paris’in varlýklý insanlarýný, entelektüellerini, yol açtýðý hayalleri ve tuzaklarý, göçmenlerin, dýþlanmýþ kadýnlarýn kaygýlarýný zeki buluþlarla sergiliyor.
Kenya’da doðan Leyla Patel, Paris'in tutkulu dünyasý içinde kendini arayan genç bir Hint kadýný. Babasý Nairobi Ýsyaný’nda ölünce Paris’teki akrabalarýnýn yanýna gönderilen Leyla, evinden, annesinden ve ikiz kardeþlerinden ayrýlmanýn acýsýný sürekli yanýnda taþýr. Amcasýnýn Hindistan bakkalýnda çalýþmaya baþlar, ama Paris’i keþfetme tutkusuyla Hint göçmen topluluðundan uzaklaþýr. Yeni þehrinin dilini, dünyasýný öðrendikten ve yaþadýklarýndan sonra kendini güvende hissetmediðini fark eder. Zengin bir adamýn yanýnda çocuk bakýcýsý ve metres olarak yaþadýktan sonra da, Leyla'nýn yaþamý birlikte olup sevdiði ya da düþ kýrýklýðý yaþadýðý erkeklerle karþýlaþtýktan sonra deðiþmeye baþlar.
Romanýn en çarpýcý yaný, koku’nun kullanýmý. Her kokunun bir anlamý, simgelediði bir durum ya da duygu var. Artýk Lily adýný kullanan Leyla‘nýn yemeklerin, bedenlerin, insanlarýn, hayvanlarýn ve daha birçok þeyin kokusuna karþý doðaüstü bir duyarlýðý vardýr. Nesneleri görerek deðil, koklayarak algýlar.
Koku, yeni yazýnsal keþiflerin ürünü, Hint edebiyatýnýn önüne yeni yorum alanlarý açan, sýradýþý bir roman. Yayýmlandýðý dillerde herkes için beklenmedik bir pýrýltý kaynaðý olmuþ. Ayný zamanda yeni Hint edebiyatýnýn parlak yýldýzlarýndan Radhika Jha'yý tanýma fýrsatý...